メッセージ

多言語スタッフによる翻訳・ライティング編集・デザインDTP・企画リサーチをトータルにコーディネート

1991年。日本が本格的に国際化を迎え、身近なところにもグローバル化の波が押し寄せてきました。まるでアジアが一点に凝縮されたような多国籍地帯、新宿/大久保でザ・サードアイコーポレーションは産声をあげました。

世界と「コミュニケート」するということは、お互いの文化や歴史・習慣を理解し合い、伝え合い、表現し合うこと。
私たちは「翻訳」というコミュニケーション手段で社会に貢献したいと思っています。

日本語で「わたしたち」、英語で“We're”、中国語で「我門(ウォーメン)」、韓国語で「우리(ウリ)」…4ヶ国語情報誌We'reを月刊で編集・発行した実績から、多方面で多くの信頼を得ております。

第3の目で双方(書き手と読み手、企業と消費者)の立場に立ってものごとを見つめる、それがザ・サードアイコーポレーションのコンセプトです。

在日外国人向け情報誌『We're』

1991年在日外国人向け生活情報誌としてスタート。

日本でのカルチャーショック、お国自慢、比較文化、外国人インタビュー記事などを日・中・英・韓で並列したポリグロット・マガジンPolyglot Magazine。

資金難のため19号で休刊。希少バックナンバー有り。ご希望の際はお問い合わせください。

在日外国人向け情報誌『We're』